1 00:00:02,421 --> 00:00:04,600 Students of Tokumen High School 2 00:00:05,210 --> 00:00:07,154 We have taken control of the school 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,671 We hope you can play a game with us. 4 00:00:12,367 --> 00:00:16,878 There are 2000 puzzle pieces hidden around the school. 5 00:00:17,444 --> 00:00:21,786 You have to find all the pieces and complete the puzzle. 6 00:00:22,307 --> 00:00:26,600 However, the time limit is 24 hours, up till tomorrow noon. 7 00:00:26,952 --> 00:00:32,534 If you are unable to complete the puzzle, the hostages will be killed. 8 00:00:43,446 --> 00:00:44,607 Sit. 9 00:00:44,941 --> 00:00:45,780 Yes. 10 00:00:54,118 --> 00:00:55,069 You're Yuasa Shiogu right? 11 00:00:56,331 --> 00:00:57,265 Yes. 12 00:00:57,668 --> 00:00:58,789 Nervous? 13 00:00:59,469 --> 00:01:00,616 A bit. 14 00:01:01,861 --> 00:01:03,417 It's okay if you're nervous. 15 00:01:03,417 --> 00:01:06,892 Well, it's probably better if you aren't. 16 00:01:07,930 --> 00:01:12,381 By the way, have you read the report on this case yet? 17 00:01:12,794 --> 00:01:13,294 No. 18 00:01:18,937 --> 00:01:19,650 [Content of report] 19 00:01:19,950 --> 00:01:26,757 "Terrorists take control of elite high school, 13 high school students taken as hostages for 24 hours." 20 00:01:27,212 --> 00:01:28,646 "Guns and bullets" 21 00:01:29,006 --> 00:01:30,038 "Puzzle" 22 00:01:30,508 --> 00:01:31,538 "Lynch" 23 00:01:31,538 --> 00:01:36,650 I think the media and police do not know the truth behind this case 24 00:01:36,855 --> 00:01:38,520 Besides the few of you 25 00:01:42,656 --> 00:01:47,164 We are not investigating you, we just want to know the truth. 26 00:01:48,030 --> 00:01:50,036 The truth? 27 00:01:50,036 --> 00:01:53,654 Yes, the truth that only the few of you know 28 00:01:55,195 --> 00:01:56,694 And your real feelings too. 29 00:01:58,671 --> 00:02:03,316 I can't understand the puzzle of this case. 30 00:02:04,977 --> 00:02:06,366 Puzzle? 31 00:02:16,651 --> 00:02:18,562 translation: Pearlz 32 00:02:20,105 --> 00:02:21,830 timing: seiret 33 00:02:22,888 --> 00:02:24,405 brought to you by d.r.e.g.s.s. 34 00:02:25,531 --> 00:02:29,365 Can you explain in detail about the special training program? 35 00:02:31,072 --> 00:02:37,812 During the holidays, only students of Class A participated in this special training class. 36 00:02:38,478 --> 00:02:41,311 Everyone was in school to study. 37 00:02:42,501 --> 00:02:44,047 Like a camp? 38 00:02:44,950 --> 00:02:45,984 Yes. 39 00:02:46,283 --> 00:02:52,756 But your high school selects elites from the whole country, so all of you should be top students right? 40 00:02:54,123 --> 00:02:58,469 That is because we still have to strive towards higher targets. 41 00:02:59,898 --> 00:03:01,090 I see. 42 00:03:01,901 --> 00:03:05,457 This is the tradition of Tokumen School 43 00:03:06,866 --> 00:03:10,993 Only students of Class A can participate in this special training. 44 00:03:11,767 --> 00:03:13,239 Special privileges? 45 00:03:14,241 --> 00:03:15,803 Yes, I guess so. 46 00:03:17,455 --> 00:03:20,647 What is your view of your teacher Mr. Yasuda? 47 00:03:30,218 --> 00:03:32,721 This year's special training has begun. 48 00:03:32,721 --> 00:03:34,600 [Contents of paper] "Special Training Schedule" 49 00:03:34,600 --> 00:03:37,975 As you all know, this special training is only for Third Year Class A 50 00:03:38,300 --> 00:03:42,898 That is, only the best students can attend the most advanced course. 51 00:03:43,747 --> 00:03:44,692 Yes. 52 00:03:45,220 --> 00:03:46,839 These few days will be fast-paced, with very little sleeping time. 53 00:03:46,839 --> 00:03:52,000 Those who are unable to keep up will be kicked out. 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,497 Do you understand, everyone? 55 00:03:53,497 --> 00:03:54,425 Yes! 56 00:04:02,385 --> 00:04:03,486 Hand me that. 57 00:04:09,566 --> 00:04:11,566 Who gave you permission to bring your handphone here? 58 00:04:12,719 --> 00:04:13,665 I'm sorry. 59 00:04:14,061 --> 00:04:15,390 Focus all your energies on studying! 60 00:04:15,754 --> 00:04:17,112 Ye...Yes 61 00:04:19,047 --> 00:04:20,200 All of you listen up! 62 00:04:20,644 --> 00:04:23,190 Once you start working, everyday will be war, with competition against others! 63 00:04:23,607 --> 00:04:27,596 Only people who are capable can survive! 64 00:04:28,538 --> 00:04:29,656 Yes! 65 00:04:29,976 --> 00:04:31,800 Look at the people sitting around you. 66 00:04:32,410 --> 00:04:35,628 Distance yourself from the people that you see now. 67 00:04:35,628 --> 00:04:37,836 Use any means to be ahead of them. 68 00:04:37,836 --> 00:04:38,669 Yes! 69 00:04:38,669 --> 00:04:40,361 Do your very best until you reach the top. 70 00:04:41,707 --> 00:04:42,753 Umm... 71 00:04:45,615 --> 00:04:50,318 He always thinks a lot for us. 72 00:04:52,005 --> 00:04:53,242 He is... 73 00:04:56,304 --> 00:04:58,244 He is a very passionate teacher. 74 00:04:58,689 --> 00:05:02,690 I believe I have said this before, I want to hear your true feelings. 75 00:05:02,690 --> 00:05:05,787 That's what I really think about him. 76 00:05:07,740 --> 00:05:11,344 Is that so? Then let's change the subject. 77 00:05:12,430 --> 00:05:16,347 Do you still remember how many students were in Class A in the beginning? 78 00:05:18,226 --> 00:05:19,519 Around ten... 79 00:05:22,884 --> 00:05:26,583 19 people, there are 10 now. 80 00:05:26,875 --> 00:05:29,346 9 students gave up. 81 00:05:32,331 --> 00:05:35,403 Do you still keep in touch with these people after that? 82 00:05:35,910 --> 00:05:36,410 No. 83 00:05:38,128 --> 00:05:39,159 Not even once? 84 00:05:40,560 --> 00:05:43,111 We were not that close with each other. 85 00:05:43,803 --> 00:05:46,768 And they seem not to want to meet us. 86 00:05:47,048 --> 00:05:48,535 Why would you think so? 87 00:05:49,993 --> 00:05:53,585 They all left because they could not keep up. 88 00:05:54,149 --> 00:05:57,945 So they would not want to meet up with those of us who have managed to keep up. 89 00:05:58,860 --> 00:06:02,114 Mitome Naoya is one of them right? 90 00:06:02,568 --> 00:06:04,852 Do you still have any impression of him? 91 00:06:06,855 --> 00:06:17,958 Very honest, low profile, can't remember much about him. 92 00:06:23,187 --> 00:06:27,819 That day he came to school to submit his application to transfer school? 93 00:06:28,918 --> 00:06:30,162 Yes. 94 00:06:30,847 --> 00:06:34,806 What did you think of him since you last saw him 3 months ago? 95 00:06:37,537 --> 00:06:38,836 Yuasa-kun. 96 00:06:41,553 --> 00:06:44,226 Mitome-kun, why are you here today? 97 00:06:45,106 --> 00:06:48,709 I have found a new school. I'm here to submit my application to transfer school. 98 00:06:49,086 --> 00:06:50,981 Is that so? That's great. 99 00:06:52,513 --> 00:07:00,194 Oh yes, I almost forgot that I kept this in my pocket. 100 00:07:04,150 --> 00:07:05,869 Locker key? 101 00:07:06,621 --> 00:07:09,482 Can you help to clear out the stuff inside? 102 00:07:10,111 --> 00:07:11,836 I should do this by myself. 103 00:07:13,432 --> 00:07:16,328 But there is special training today so everyone is here right? 104 00:07:17,220 --> 00:07:20,166 I still don't want to meet them. 105 00:07:20,700 --> 00:07:23,480 I understand, I will help you. 106 00:07:23,709 --> 00:07:25,054 Thank you, Yuasa-kun. 107 00:07:25,717 --> 00:07:28,804 Today might also be the last day that we meet. 108 00:07:29,705 --> 00:07:32,461 He told me today will be the last time. 109 00:07:32,920 --> 00:07:34,665 It made me very concerned. 110 00:07:35,557 --> 00:07:38,581 Very concerned? Why? 111 00:07:39,819 --> 00:07:46,565 It's like he is going to some faraway place. I don't know how to describe it. 112 00:07:48,352 --> 00:07:50,575 Did both of you talk about any other things? 113 00:07:51,376 --> 00:07:52,121 No. 114 00:07:52,596 --> 00:07:54,307 We went on our own ways shortly. 115 00:07:55,382 --> 00:08:01,621 After that you went to the classroom and Mitome went to the staff room. 116 00:08:02,900 --> 00:08:04,682 And then this case happened. 117 00:08:12,127 --> 00:08:14,123 These are the documents for school transfer. 118 00:08:14,123 --> 00:08:16,280 Everything is inside. Bring it to the new school. 119 00:08:16,807 --> 00:08:17,758 Yes. 120 00:08:19,966 --> 00:08:20,797 Teacher... 121 00:08:20,797 --> 00:08:25,160 What's the matter? You still have something to say? I'm very busy. 122 00:08:25,869 --> 00:08:28,744 Ah yes, work hard at your new school. 123 00:08:28,744 --> 00:08:33,195 Here you are the bottom of the class, but you shouldn't have any problems over there. 124 00:08:34,474 --> 00:08:35,519 Yes. 125 00:08:41,888 --> 00:08:44,728 Then I'll take my leave. 126 00:08:55,075 --> 00:08:55,919 Don't move. 127 00:09:14,005 --> 00:09:20,511 When this case happened, all of you were having the second lesson right? 128 00:09:21,262 --> 00:09:22,248 Yes. 129 00:09:22,506 --> 00:09:27,519 What was the situation in the classroom? Did any student panic? 130 00:09:28,134 --> 00:09:31,004 No, all were very calm. 131 00:09:32,025 --> 00:09:37,817 At first everyone thought that someone was just playing a prank. 132 00:09:41,808 --> 00:09:45,130 Students of Tokumen High School 133 00:09:45,496 --> 00:09:50,700 We have taken control of the school, including all students and teachers. 134 00:09:51,461 --> 00:09:54,549 If you do not obey our instructions, the hostages will be killed 135 00:09:55,134 --> 00:09:56,273 Teacher, this is.... 136 00:09:56,273 --> 00:09:57,273 What is this about? 137 00:09:57,273 --> 00:09:58,428 Is someone playing a prank? 138 00:09:58,428 --> 00:10:00,397 Teacher, please go and stop him quickly 139 00:10:00,731 --> 00:10:02,575 The first instruction: 140 00:10:02,849 --> 00:10:07,654 Students of Class 3A, go to the music room now. 141 00:10:08,388 --> 00:10:09,352 I repeat 142 00:10:09,807 --> 00:10:13,290 Students of Class 3A, go to the music room now. 143 00:10:13,290 --> 00:10:14,532 What's happening? 144 00:10:17,223 --> 00:10:19,387 If it is a prank, it is a bit too complicated 145 00:10:20,064 --> 00:10:25,096 So everyone began to understand what was happening, right? 146 00:10:25,486 --> 00:10:26,452 Yes. 147 00:10:27,145 --> 00:10:33,330 Ms Konno went to check and came back saying that the situation was very critical in the staff room. 148 00:10:33,604 --> 00:10:36,160 She asked us to proceed to the music room first. 149 00:10:52,804 --> 00:10:54,206 Everyone please move faster. 150 00:10:59,205 --> 00:11:05,236 All of you from Tokumen High School Class 3A 151 00:11:06,153 --> 00:11:10,368 I believe you should be very familiar with these 2 people. 152 00:11:10,788 --> 00:11:11,450 Teacher! 153 00:11:11,451 --> 00:11:12,531 Mr Yasuda! 154 00:11:12,532 --> 00:11:14,517 Isn't that Mitome? 155 00:11:15,051 --> 00:11:16,725 Why is Mitome there? 156 00:11:16,726 --> 00:11:17,921 Is this true? 157 00:11:18,083 --> 00:11:19,404 What does this group of people want? 158 00:11:20,262 --> 00:11:24,599 We want to play a game with all of you. 159 00:11:25,199 --> 00:11:26,142 Game? 160 00:11:26,542 --> 00:11:28,284 That's right, a game. 161 00:11:29,250 --> 00:11:34,237 2000 puzzle pieces have been scattered around the school premises. 162 00:11:35,199 --> 00:11:40,522 You have to find all of the pieces and finish the puzzle. 163 00:11:40,833 --> 00:11:41,973 Puzzle? 164 00:11:42,999 --> 00:11:47,657 Besides the music room that all of you are in now 165 00:11:47,660 --> 00:11:52,100 and the sports hall that we are in, the puzzle pieces can be anywhere else 166 00:11:53,101 --> 00:11:59,174 But as all of you are the best students, I'm sure you can finish it. 167 00:12:00,180 --> 00:12:05,648 However, the time limit is 24 hours, up till tomorrow noon. 168 00:12:06,150 --> 00:12:12,340 Before the game ends, you are not allowed to leave the school or communicate with people outside of the school. 169 00:12:12,340 --> 00:12:18,018 You will be constantly monitored, so please adhere to the rules. 170 00:12:18,515 --> 00:12:26,767 If you are unable to finish the puzzle, these hostages shall not live. 171 00:12:28,291 --> 00:12:30,909 Why do we have to do this? 172 00:12:31,210 --> 00:12:33,406 We do not have time to play! 173 00:12:33,698 --> 00:12:34,392 That's right! 174 00:12:34,506 --> 00:12:36,663 You do not have a choice. 175 00:12:36,991 --> 00:12:40,005 Who are you? Why are you doing this? 176 00:12:40,215 --> 00:12:43,042 We are now talking to students of Class 3A. 177 00:12:43,307 --> 00:12:46,476 I'm their vice form teacher, I have a responsibility towards them 178 00:12:46,477 --> 00:12:49,440 Please do not do such things. Release them! 179 00:12:49,441 --> 00:12:50,980 Do you know? Human lives as compared to the earth.... 180 00:12:51,000 --> 00:12:53,878 Then you can come and be our hostage instead! 181 00:12:55,191 --> 00:12:57,100 Excuse me... 182 00:12:57,559 --> 00:12:58,556 What? 183 00:13:00,186 --> 00:13:03,038 Is the gun that you are holding real? 184 00:13:02,038 --> 00:13:03,862 Iikawa-kun! 185 00:13:04,120 --> 00:13:08,143 Actually you are just trying to scare us right? 186 00:13:08,416 --> 00:13:11,299 Then we shall it prove to you. 187 00:13:27,309 --> 00:13:28,484 Mitome-kun! 188 00:13:31,631 --> 00:13:33,256 Now do you believe it? 189 00:13:34,197 --> 00:13:40,600 Don't forget, we are for real 190 00:13:41,473 --> 00:13:45,289 So, let's start the game. 191 00:13:52,304 --> 00:13:55,292 Everyone did not know what to do and were silent. 192 00:13:57,200 --> 00:14:04,800 After a while, about 5 mins later, still no one moved. 193 00:14:05,015 --> 00:14:08,133 And then Ms Konno said 194 00:14:08,691 --> 00:14:13,057 What are all of you still standing here for? There will be no time left. 195 00:14:14,130 --> 00:14:15,882 You have to find the puzzle pieces quickly! 196 00:14:16,332 --> 00:14:20,440 Teacher has panicked, so I said 197 00:14:20,447 --> 00:14:25,500 This game is just a waste of time, we should call the police immediately! 198 00:14:26,317 --> 00:14:29,509 I think Ootaka-kun is right. 199 00:14:29,828 --> 00:14:33,530 Guns and hostages, we can't deal with this alone. 200 00:14:33,656 --> 00:14:37,289 Why do we have to do such a thing? 201 00:14:38,725 --> 00:14:43,039 In the beginning, everyone were opposed to looking for the puzzle pieces. 202 00:14:44,259 --> 00:14:46,900 But Nakamura-san said 203 00:14:47,000 --> 00:14:50,337 If we call the police, we won't know what they will do to the hostages. 204 00:14:50,836 --> 00:14:53,621 What if something happens to Mr. Yasuda or Mitome-kun? 205 00:14:54,526 --> 00:14:58,683 I feel that we should deal with this ourselves so as not to increase the number of victims. 206 00:14:59,323 --> 00:15:00,800 That was what I told everyone. 207 00:15:01,086 --> 00:15:07,080 To be honest, I couldn't make up my mind at that time. 208 00:15:08,058 --> 00:15:12,100 Should we follow the instructions to look for the puzzle pieces, or should we call the police? 209 00:15:12,324 --> 00:15:16,992 But after hearing what Nakamura-san said, I believed that we can only follow the instructions. 210 00:15:17,623 --> 00:15:19,997 Nakamura-san encouraged all of us to do this together. 211 00:15:20,721 --> 00:15:22,438 And Yuasa-kun also agreed to it. 212 00:15:23,623 --> 00:15:26,800 I think it's from this point onwards that there were changes. 213 00:15:28,329 --> 00:15:31,544 We have to rescue Mr. Yasuda and Mitome-kun. 214 00:15:32,563 --> 00:15:34,830 I felt a sense of mission. 215 00:15:34,837 --> 00:15:36,824 For me, I just simply feel that it will be very fun. 216 00:15:37,216 --> 00:15:41,298 Following the criminals' instructions will be safer. 217 00:15:41,424 --> 00:15:45,436 If everyone does, I will also... 218 00:15:45,945 --> 00:15:52,765 Even the laid-back Tsukagoshi and Tatsukawa also joined in to look for the puzzle pieces. 219 00:15:53,248 --> 00:15:56,358 It made me seem stubborn for opposing to look for the puzzle pieces. 220 00:15:57,503 --> 00:16:03,497 And then Yuasa told me "That's because you do not have confidence to find the puzzle pieces." 221 00:16:04,553 --> 00:16:07,919 I was very angry when I heard that, so I replied to him 222 00:16:08,863 --> 00:16:12,640 I will find all the 2000 puzzle pieces immediately. 223 00:16:13,218 --> 00:16:17,857 In the end only Nagano still insisted not to look for the puzzle pieces. 224 00:16:18,418 --> 00:16:20,121 She said she will definitely not do it. 225 00:16:20,707 --> 00:16:27,192 Yuasa-kun tried to persuade her that we do not have any other choice. 226 00:16:28,092 --> 00:16:30,311 Finally Nagano also agreed. 227 00:16:31,404 --> 00:16:34,865 I was forced to do so. Under that circumstances there was no other way out. 228 00:16:36,865 --> 00:16:38,489 Can I ask you a question? 229 00:16:39,297 --> 00:16:40,517 Yes. 230 00:16:41,302 --> 00:16:45,073 There really wasn't any way to get help at that time? 231 00:16:45,718 --> 00:16:53,670 Handphone, school telephone, public telephone, email or asking help from other schools, etc? 232 00:16:53,874 --> 00:16:56,111 Of course we tried various ways. 233 00:16:56,738 --> 00:17:01,544 But during the special training, handphones were not allowed. 234 00:17:01,898 --> 00:17:06,641 All phone lines and internet cables were also cut. 235 00:17:12,222 --> 00:17:15,110 What was your motive for studying in Tokumen High School? 236 00:17:16,209 --> 00:17:21,289 Do you even have to ask this question? It's to enter the best school. 237 00:17:22,618 --> 00:17:27,412 All the best students are in Tokumen High School Class A. 238 00:17:28,725 --> 00:17:31,203 Are you satisfied with school life? 239 00:17:37,119 --> 00:17:38,082 No. 240 00:17:38,465 --> 00:17:39,489 Why? 241 00:17:43,043 --> 00:17:46,067 Because of Yuasa-kun? 242 00:17:48,541 --> 00:17:54,269 When Class A's top student Yuasa is around, you will always only be second. 243 00:17:54,269 --> 00:17:55,862 That's why you are not satisfied. 244 00:17:59,979 --> 00:18:04,537 To tell the truth, I really hate him! 245 00:18:05,342 --> 00:18:08,909 I do not want to lose to him, even when looking for puzzle pieces. 246 00:18:08,999 --> 00:18:12,882 I thought to myself that I will have to find more puzzle pieces than him. 247 00:18:16,425 --> 00:18:18,703 So you view him as your rivalr? 248 00:18:19,246 --> 00:18:20,158 That's right. 249 00:18:20,746 --> 00:18:22,739 Do you have any rivals? 250 00:18:23,835 --> 00:18:25,536 Rival? 251 00:18:26,902 --> 00:18:31,052 That is, a person whom you wouldn't want to lose out to in whatever you do. 252 00:18:32,202 --> 00:18:35,885 I don't really like to compete with others 253 00:18:36,071 --> 00:18:41,108 But sometimes even if you do not view someone as a competitor, that person will still find you an eyesore. 254 00:18:41,572 --> 00:18:44,464 I think you understand who I'm referring to right? 255 00:18:45,009 --> 00:18:46,567 No, I don't. 256 00:18:47,943 --> 00:18:49,512 Then let's continue. 257 00:18:50,203 --> 00:18:55,270 All of you have decided to look for the puzzle pieces together. What happened next? 258 00:18:56,969 --> 00:19:02,551 Everyone split duties and then started the search immediately. 259 00:19:02,944 --> 00:19:06,636 Yuasa suggested looking for the puzzle pieces in pairs. 260 00:19:06,721 --> 00:19:12,286 We are not clear how many criminals there are. 261 00:19:12,808 --> 00:19:16,600 I feel that it would be dangerous to work alone. 262 00:19:16,607 --> 00:19:18,414 I opposed to that! 263 00:19:19,006 --> 00:19:23,976 That would not be efficient, finding the puzzle pieces will be much faster if we do it individually. 264 00:19:25,724 --> 00:19:30,179 But everyone agreed to Yuasa's idea. 265 00:19:30,180 --> 00:19:32,929 At first everyone found many puzzle pieces. 266 00:19:33,437 --> 00:19:37,162 It seemed like this game will end soon. 267 00:20:11,114 --> 00:20:15,183 Nakamura-san, why is it a puzzle? 268 00:20:17,152 --> 00:20:21,759 Why would the criminals make such a request? 269 00:20:23,333 --> 00:20:27,466 Once we find all the puzzle pieces, I'm sure our questions will be answered. 270 00:20:37,248 --> 00:20:40,774 We just need to find all the puzzle pieces and complete the puzzle, right? 271 00:20:41,081 --> 00:20:43,003 But what if we are unable to complete the puzzle? 272 00:20:48,022 --> 00:20:51,999 Do you think they will really kill the hostages? 273 00:20:52,679 --> 00:20:55,347 Please don't say things like that, Iikawa-kun. 274 00:20:57,122 --> 00:21:00,033 What will be the feeling when people die? 275 00:21:03,387 --> 00:21:05,883 No one knows what will happen next. 276 00:21:06,000 --> 00:21:06,812 But... 277 00:21:06,919 --> 00:21:10,300 Just try our best to find all the puzzle pieces now. 278 00:21:16,220 --> 00:21:17,511 Found one! 279 00:21:27,997 --> 00:21:31,100 Nagano-san can you be more serious in looking for the puzzle pieces? 280 00:21:31,352 --> 00:21:33,705 Why are you giving instructions? 281 00:21:34,012 --> 00:21:35,329 I'm not 282 00:21:36,238 --> 00:21:39,500 Why are you in the same group as us? 283 00:21:39,520 --> 00:21:43,261 It can't be helped, we drew lots 284 00:21:48,150 --> 00:21:49,833 Where are you going? 285 00:21:50,160 --> 00:21:52,792 To have a break, to have a break. 286 00:21:54,507 --> 00:22:00,956 But at that time we did not understand how scary this game is 287 00:22:04,930 --> 00:22:07,753 Why do I have to be involved in this? 288 00:22:25,000 --> 00:22:28,000 translation: Pearlz 289 00:22:29,000 --> 00:22:32,000 timing:seiret and garu 290 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 brought to you by d.r.e.g.s.s. 291 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 d.r.e.g.s.s. needs Jp -> Eng and Chn -> Eng translators 292 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 Please e-mail seiret@gmail.com if you're interested. 293 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 Please remember to support the artists by buying the original